پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
230 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

بک نفر می خوره زمین و تقصیر رو به گردن دوستش می اندازه:

لطفا ترجمه نمایید. متشکرم

A: You made me fall over and slip. Don't just stand there. Help me up. 

B: Oh, you slipped on your slip.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (4.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اولی: تو باعث شدی سُر بخورم و بیفتم. همونجور اونجا واینستا. کمکم کن.

دومی: به خاطرِ اشتباهِ خودت افتادی/ خودت اشتباه کردی که افتادی. خودت باعث شدی بیفتی.

 

(درواقع میگه بیفتم و لیز بخورم، اما اول باید آدم لیز بخوره بعد بیفته، وقتی افتاد دیگه سُر نمی خوره)
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم. بسیار عالی

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 834 بازدید
اکتبر 10, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
اکتبر 10, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 160 بازدید
دسامبر 16, 2020 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 313 بازدید
اکتبر 17, 2019 در English to Persian توسط babak ro (287 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 188 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...