پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
920 بازدید
در English to Persian توسط (1.8k امتیاز)

I prefer travelling by train.

I prefer to travel by train.

تفاوت دو جمله بالا چیه؟ و نقش دستوری travelling و to travel چیه؟فعل یا قید ،...؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (1.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
در اولی اسم مصدر (gerund) و در دومی مصدر (infinitive) هستش. هر دو هم نقش مفعول. 
توسط (1.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+ اینا که شبیه فعل هستن خودشون!مفعول مگه اسم شی یا انسان نیست؟

 از نظر معنایی چطور دقیقا یکی هستن؟
توسط (1.7k امتیاز)
Prefer از اون دست کلماتی است که چه مصدر و چه اسم مصدر استفاده شود معنا یکیست.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 161 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 188 بازدید
فوریه 17, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 225 بازدید
مارس 17, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 200 بازدید
مه 21, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 130 بازدید
مه 19, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...