پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
656 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (295 امتیاز)
گاهی به دو نفری که همیشه با هم بحث میکنن میگیم چرا مثل بچه های پشت سرهمی همش دارین دعوا میکنید. حالا اگه بخوام همچین مفهومی رو توی زبان انگلیسی برسونم، چی باید بگم؟
توسط
+2
اصطلاح فارسیه؟!

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

Irish twins

توسط (295 امتیاز)
ممنون از جوابتون. ولی این خود کلمه بچه پشت سرهمیه. توی اون اصطلاحی که من میخواستم میشه از این کلمه استفاده کرد؟
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Children in quick succession.

(Have) Children close together.

Catholic twins: siblings born within 12 months (or less) of each other.

توسط (295 امتیاز)
ممنون از جوابتون. ولی این خود کلمه بچه پشت سرهمیه. توی اون اصطلاحی که من میخواستم میشه از این کلمه استفاده کرد؟

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 6.7k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 266 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 399 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 393 بازدید
0 امتیاز
4 پاسخ 1.7k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...