پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
2.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (429 امتیاز)
حواسم نبود از دهنم پرید .بخاطر همین رضا چپ چپ نگام کرد و منم خودمو به آن راه زدم انگار اتفاقی نیفتاده
توسط
I blurted out and ignored the event when Reza gave me a scolding look.

1 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (140 امتیاز)

I was not aware/ I wasn't focused/ I was not paying attention

It slipped my mouth

On account of this, Reza looked askance at me and I acted as if nothing has happened.

 

It jumped out of my mouth because I was daydreaming. That's why Reza looked askance at me and I acted as though nothing wrong has happened.

 

 

توسط (429 امتیاز)
 thank you my friend for the answer
توسط (8.2k امتیاز)
+3

This may be more popular:

It slipped my tongue

 

توسط (59.4k امتیاز)
 :آرمین 
👌

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 6.1k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.2k بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 845 بازدید
اکتبر 27, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط searching (135 امتیاز)
+4 امتیاز
2 پاسخ 8.8k بازدید
+5 امتیاز
1 پاسخ 931 بازدید
سپتامبر 10, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...