پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
421 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.2k امتیاز)

زیرا فرد به سبب مصرف منظم این دارو از نئشگی، خماری و دور تسلسل یکنواخت (مصرف وسواس گونه) رها می شود و این رهایی برگشت مجدد فرد به جامعه و معطوف ساختن نیروی زندگی را به سایر زمینه ها امکان پذیر می نماید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (140 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

1. Written and Formal: Due to the regular use of this drug, a person is relived of pain, hangovers, and the regurgitation and this liberation enables one to return to society as well as being focused on the life force on other areas

 

2. Informal: A person gets rid of the feeling of being high, feeling cold turkey, and obsessive-compulsive compulsion due the the regular use of this drug and this liberation enables one to both return to society and focus on the life force in other areas

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 817 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 361 بازدید
اکتبر 11, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
6 پاسخ 978 بازدید
فوریه 20, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط مغان (2.1k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 262 بازدید
فوریه 25, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط amiri_1365 (366 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 135
36.5k
BK 20
101.8k
Behnam.pk 12
351

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای
1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...