پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
995 بازدید
در English to Persian توسط (9.4k امتیاز)
let the cat out of the bag

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (1.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

hi :)

it means: to revel a secret without inteding to .

معنی فارسی:بند رو به آب دادن، سوتی دادن در مورد یه راز، دهن لقی کردن

http://idioms.thefreedictionary.com/let+the+cat+out+of+the+bag

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/let-the-cat-out-of-the-bag

 

Good luck

توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Nice +1

0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

رازی را به صورت ناخواسته بر ملا کردن

0 امتیاز
توسط (25 امتیاز)

If I let the cat out of the bag it means: I`m gonna tell someone a secret.

sometimes its said as a kinda order: Don`t let the cat out of the bag.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 347 بازدید
اکتبر 12, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 233 بازدید
اکتبر 9, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 288 بازدید
آگوست 28, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 480 بازدید
دسامبر 29, 2013 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 1.3k بازدید
اکتبر 24, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...