پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
315 بازدید
در English to Persian توسط (204 امتیاز)

در این جمله:

You know 10 zillion languages.

در فارسی «خدا» رو به کار می‌بریم (خدا تومن)، ولی ظاهراً اینجا مناسب نیست.

توسط
+3
خداتا زبون میدونی
توسط
بازنگری شد
+3

اینهمه / یه عالمه زبان بلدی؟

اینهمه / یه عالمه زبان بلدیا!

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام 

بنظرم اگر بخواهیم اصل باورپذیری را حتی در این نوع جملات مبالغه آمیز حفظ کنیم ، بهتره دنبال معادل هایی با اعداد و ارقام میلیونی غیر باورپذیر نباشیم. بنابر این ، اون اصطلاح خدادتا (پیشنهادی آقا جعفر) و یا چند هزار ارائه شده در پاسخ آقای تبریزی و یا یک عالمه اعلام شده در پاسخ کاربر APx مناسب هستند. ضمناً در راستای توضیح فوق شاید اینها را هم بشه برایش در نظر گرفت :

هزاران هزار/ تعداد بیشماری زبون 
+2 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
چند هزار تا زبون بلدی.
+2 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)
سلام، 

یه عالمه!

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 469 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 259 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 138 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 130 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...