پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
205 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

get as much water as you want. they are going to........ 

1)cut it off

2)cut off it 

مگه نمیگیم  فریزال ورب هایی که قابلیت جداشدن دارن به شکل معمولی هم نوشته میشه. 

پس بنظرمن هر. دو گزینه بالا درسته! 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
اولی درسته. اگه از ضمیر استفاده بشه ضمیر فقط می تونه بین دو بخش فریزال ورب بیاد. اگه کلمه واتر که اسم هست در عبارت بود هر دو ترتیب درست بود.
توسط (6.8k امتیاز)
ممنون. میشه با یه مثال دیگه توضیح بدین این مثال یکم سخته واسم، ((البته زیاد تایپ نکنین زحمت میشه در حد یکی دو سطر باشه کافیه)) ممنون! 
توسط (74.1k امتیاز)
+1

He took off his shoes = He took his shoes off. درست

He took them off. درست

He took off them. نادرست

توسط (6.8k امتیاز)
+1

I can't thank you enough! 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 266 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 289 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 194 بازدید
ژوئن 30, 2017 در English to Persian توسط فرشته (1.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 176 بازدید
نوامبر 14, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 444 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...