پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
126 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

get as much water as you want. they are going to........ 

1)cut it off

2)cut off it 

مگه نمیگیم  فریزال ورب هایی که قابلیت جداشدن دارن به شکل معمولی هم نوشته میشه. 

پس بنظرمن هر. دو گزینه بالا درسته! 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.0k امتیاز)
اولی درسته. اگه از ضمیر استفاده بشه ضمیر فقط می تونه بین دو بخش فریزال ورب بیاد. اگه کلمه واتر که اسم هست در عبارت بود هر دو ترتیب درست بود.
توسط (6.8k امتیاز)
ممنون. میشه با یه مثال دیگه توضیح بدین این مثال یکم سخته واسم، ((البته زیاد تایپ نکنین زحمت میشه در حد یکی دو سطر باشه کافیه)) ممنون! 
توسط (74.0k امتیاز)
+1

He took off his shoes = He took his shoes off. درست

He took them off. درست

He took off them. نادرست

توسط (6.8k امتیاز)
+1

I can't thank you enough! 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 156 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 196 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 155 بازدید
ژوئن 30, 2017 در English to Persian توسط فرشته (1.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 51 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط englishabc (12.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 304 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 130
30.6k
F_B 27
1.5k
Roxana2021 18
53

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

303k
BK

100.9k
Tabrizi

74k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

39.6k پرسش

60.9k پاسخ

58.8k نظر

13.7k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...