پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
206 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (219 امتیاز)
وقتی کسی تب کرد باشه و دستمال روی پیشونیش باشه, این جمله به این شکل درسته؟

i drag the cloth on his forehead, which has slipped down

 

یا به شکل بهتری میشه گفت؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (39 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

I dragged/drag the cloth/tissue/napkin on his forehead, which has slipped away

توسط (219 امتیاز)
Right, thanks

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...