پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
238 بازدید
در English to Persian توسط (110 امتیاز)

 

Can a person trust a country?

Or better yet, can 10 million? Will they be able to trust that all their needs will be met through thick and thin? And would everyone call it home?

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
آیا یک نفر می تواند به یک کشور اعتماد کند؟ از آن هم بهتر، آیا 10 میلیون نفر می توانند چنین کنند؟ آیا می توانند اعتماد کنند که تمام نیازهایشان، در هر شرایطی، برآورده خواهد شد؟ و آیا همگان چنین کشوری را خانه خود می خوانند؟
توسط (110 امتیاز)
ممنون از راهنمایی تون. فقط اینکه میشه بگید through thick and thin و چی معنی کردید؟

 
توسط (102k امتیاز)
+2
کلا یعنی تحت هر شرایطی، در سختی و در آسانی 
توسط (110 امتیاز)
ممنون.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 232 بازدید
مارس 7, 2016 در English to Persian توسط iben (31 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 4.6k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 189 بازدید
اکتبر 7, 2016 در English to Persian توسط VictoriaDD (421 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 230 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...