پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+2 امتیاز
71 بازدید
پیش در فارسی به انگلیسی توسط (7.3k امتیاز)

بنده نظزم صفت چلش هست و منتظر نظراتتون هستم عزیزان و تشکر فراوان بابت توجهات شما

Churlish

My friends invited me to dinner and I thought it would be churlish/of me to refuse

دوستام منو به شام دعوت کردن و نامردیه که رد کنم/نرم

image

image

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

2 پاسخ

+2 امتیاز
پیش توسط (70.8k امتیاز)

back-stabbing = نامردی

+1 رای
پیش توسط (44 امتیاز)
بی ادبی منو میرسونه اگه نرم . / متکبرانه ست اگه درخواستش رو رد کنم .

اگه برای متن های غیر رسمی مثل زیرنویس فیلم میخوای ، میشه معادل هایی مثل نامردیه بکار ببری . ولی اگه میخوای ترجمه ی صحیح برای کلمه باشه میشه بی ادبی یا گستاخی . 
چون کلمه churlish رو معمولا وقتی بکار میبرن که بخوان بگن یه رفتاری از عمد مغرورانه / گستاخانه / بی ادبانه یا خشن بوده . 
پیش توسط (7.3k امتیاز)

(+)

Thank you and I'm much obliged dear friend.

پیش توسط (7.3k امتیاز)

بیشتر به خاطر این توصیف کلمه در کمبریدج گفتم شاید بیشتر به نامردی بخوره به هر حال ممنون از توضیحات تون استفاده کردیم از اطلاعات شما دوست گرامی سپاس.

rude, unfriendly, and unpleasant

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...