پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
347 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

نفر B داره دقیقا کاری رو انجام میده که نفر A چند دقیقه پیش داشت انجام میداد:

ترجمه قسمت زرد رنگ لطفا. متشکرم

A: What are you doing?

B: I'm doing what you do. I'm painting my nails. Ha, ha, ha.    

توسط (304k امتیاز)
+1
فکر کنم اون "چند دقیقه پیش داشت انجام می داد"  که‌ در توضیح‌ فارسی تان نوشاید با "what you do" جمله انگلیسی نفر B همخوانی نداره.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی جناب آقای بزرگمهر، سلام

من مکالمه رو چندین بار برسی کردم و I'm doing what you do درست است. در این مکالمه از nail استفاده شده که دو معنی متفاوت دارد.

شاید اینجا هم ایهام مطرح باشه و البته با کمی چاشنی مزاح.

 

A= خانم فروشنده در یک ابزار فروشی است و B= آقای خریدار میباشد

آقای خریدار وقتی وارد فروشگاه میشه از خانم فروشنده میپرسه داری چیکار میکنی و خانم فروشنده جواب میده : (I'm painting my nails) من دارم ناخن هایم رو لاک میزنم.

در انتهای گفتگوی ده دقیقه ای آقای خریدار هیچ خریدی نمی کنه و فقط می ره چند تا میخ و یک قوطی رنگ برمی داره و شروع به رنگ کردن میخ ها می کنه و به نوعی ادای خانم فروشنده رو درمیاره و اینجاست که موضوع ایهام پیش میاد چون منظور خانم فروشنده از nail ناخن بوده

و منظور آقای خریدار از nail میخ میباشد. (در این زمان لاک زدن خانم فروشنده تمام شده)

 

شاید do در جمله I'm doing what you do اشاره به این دارد که عمل لاک زدن کار معمول خانمهاست.

حالا با توجه به این مطالب آیا این ترجمه درست است:

1- من دارم کاری رو انجام میدهم که تو انجام میدهی.

2- من دارم کاری رو می کنم که تو می کنی.

متشکرم از لطف شما

 

توسط (304k امتیاز)
+1
سلام و بله، ترجمه هاتون درستند. پاسخ ارائه شده هم درسته و بنده فقط منظورم اون عدم تطابق زمان جمله "داشت انجام می داد ." در توضیح فارسی اول تون با what you do انگلیسی بود که اکنون در موردش توضیح تان را خواندم. البته، در آن حالت ایهام که فرمودید شاید بهتر  باشه که هر دو جمله با خلاقیت مترجم اینطور تموم بشه :

................. که  شماها/ شما خانمها انجام میدین.

................ که شما خانمها می کنید.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
همون کاری که تو می کنی.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم. خیلی خوب

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 694 بازدید
آگوست 19, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 8.0k بازدید
اکتبر 6, 2018 در English to Persian توسط Mosafer313 (19 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 591 بازدید
آگوست 10, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 326 بازدید
+4 امتیاز
1 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...