پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
364 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (12.7k امتیاز)

مشاور املاک هر خانه ای که به مشتری نشان میده، مشتری میگه کوچک است. (مشتری در دو جا جملات مشابه استفاده کرده)

در اینجا آیا just و still معنی برابر دارند؟ آیا در اینجا به معنی هم و همچنین میباشند؟

متشکرم

A: No, this house is too small also. It's just not big enough.

A: No, it's too small as well. It's still not big enough.                                  

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
در اولی به‌ معنی فقط (یعنی خوبه ؛ فقط به اندازه کافی بزرگ نیست). 

در دومی به معنی هنوز (هنوز هم به اندازه کافی که ما می خواهیم بزرگ‌ نیست) است.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی

جمله دوم مشکلی نداره.

 

در جمله اول : A: No, this house is too small also. It's just not big enough

 آیا معادل دیگری برای just وجود داره که با قسمت اول جمله تطابق بهتری داشته باشه؟ چون در قسمت اول جمله گفته (این خانه هم 

بیش از اندازه کوچک است).

متشکرم از لطف شما

توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. با توجه به جمله قبلی که اکنون در پست بالا اضافه کردید ، اینها شاید برای جمله اول مناسب باشند : واقعاً / اصلاً / دقیقاً
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
فوریه 16, 2021 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
آگوست 23, 2020 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 282 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 147 بازدید
اکتبر 27, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...