مسئول بانک ضمن معرفی انواع حسابهای بانکی در حال راهنمای مشتری برای باز کردن حساب است:
Teller: OK. And what type of balance, how much money do you intend to keep in your account?
Man: Probably less than a 1000 dollars, but I'd like to have an account that I would also get the
saving's interest.
Teller: OK. Then let's
go with the checking-savings account.
Man: Good.
آیا ترجمه زیر درست است؟ در صورت ایراد لطفا اصلاح نمایید.
متصدی: بسـیار خوب. و چه نوع موجودی، چقـدر پول قصد دارید در حسابتان نگه دارید؟
مرد: احتمالا کمتـر از 1000 دلار، اما من می خواهم حسـابی داشته باشم که سود سپرده را نیز بگیرم.
متصدی: بسـیار خوب. پس بگذارید حساب جاری پس انداز را انتخاب کنیم.
مرد: خوبه.
متشکرم