پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
537 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.2k امتیاز)
امروز ممکنه به برنامه ام نرسم...دقیقا ترجمه این جمله رو میخوام

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

اگر گوینده مثلاً مجری یک برنامه رادیویی یا تلویزیونی است:

I may not get to my program today.

اگر منظور برنامه شخص برای انجام کارهایش باشد :

I may not get to my schedule / planned things / jobs today.

0 امتیاز
توسط (385 امتیاز)

I may not manage my plan today.

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

دقیقا اگه همون کلمات رو به کار ببریم می شه ترجمه تحت الفظی. باید دید معادل فارسی دیگه اش چیه.

این جمله یعنی "امروز ممکنه از برنامه ام عقب بیفتم".

I might fall behind my schedule today.

و یا "امروز ممکنه نتونم مطابق برنامه عمل کنم".

I might not be able to go according to the schedule today.

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 329 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 5.3k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 996 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...