پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
287 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Farmers grow wheat.

آیا ترجمه زیر درست است:

کشاورزان گندم به عمل می آورند.

 

متشکرم

توسط
کشاورزها گندم پرورش می دهند.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بله. همچنین می کارند یا پرورش می دهند نیز برایش بکار می روند.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 162 بازدید
فوریه 7, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 176 بازدید
مه 7, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 218 بازدید
فوریه 23, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 182 بازدید
اکتبر 9, 2018 در English to Persian توسط azad1000 (267 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 228 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...