پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
309 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (19 امتیاز)
مثلا همسایه قدیمی، آیا باید از Old استفاده کنم؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)

That's right.

Example: They live here for 10 years, one of our oldest neighbour

Old meaning age: He is one of our most senior neighbour

توسط (19 امتیاز)
ممنونم
–1 رای
توسط (2.4k امتیاز)
معمولا از ex استفاده میشه

برای همسایه قدیمی میتونید بگید  Ex-door Neighbor
توسط (9.2k امتیاز)

I dont think so. Ex means قبلی 

ex-husband = همسر قبلی 

توسط (19 امتیاز)
این زمانی به کار می ره که دیگه اونجا زندگی نمی کنند مثلا

 I invited my ex-door neighbor

من همسایه قدیمی ام رو دعوت کردم

ولی من می خوام بگم کسی که در این محله خیلی قدیمیه مثلا کسی که جد و آبادش اینجا زندگی می کردند و هنوز هستند

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 94 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
ژانویه 17, 2021 در English to Persian توسط ali313 (52 امتیاز)
+6 امتیاز
0 پاسخ 992 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
آگوست 18, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Kimia.B (168 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...