پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
5.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (22.4k امتیاز)

سلام.

تکفل کسی را به عهده گرفتن/کسی را تحت تکقل خود در آوردن/  به انگلیسی چی میشه؟

توسط (19.2k امتیاز)
+1

Go/stand bail for somebody

Stand surety for somebody

توسط (22.4k امتیاز)
ممنونم. این عبارت‌هایی که گفتین رو تا حالا نشنیده بودم. این مواردی که گفتین معنیش با تکفل کسی رو به عهده گرفتن فرق می‌کنه. یعنی وقتی کسی جرمی مرتکب میشه و بازپرس قرار کفالت/وثیقه صادر می‌کنه، یکی باید بیاد و ضامن یا کفیل اون مجرم بشه (یعنی فیش حقوقی بیاره مثلا) که اگه اون مجرم فرار کرد، اون شخصی که ضامن شده تاوانش رو پس بده. منظور من از تکفل کسی رو به عهده گرفتن یعنی سرپرستی/قیمومت کسی رو به عهده گرفتن. مثلاً وقتی والدین یه بچه فوت میکنن، عموی اون بچه میاد و سرپرستی بچه رو به عهده میگیره. 

 
توسط (19.2k امتیاز)
خواهش می کنم. پس بهتره در طراحی سوالتون به قیمومیت و سرپرستی کردن هم اشاره کنین. چرا که تکفل به جز این دو مورد به معنی های دیگری هم هست که در بالا گفته ام.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام. من قبلاً  اینها را برای این موارد دیده بودم :

to assume / undertake the responsibility for someone

to put / take someone under one's guardianship

با توجه به توضیحات اخیر شما طی پست نظرتان خطاب به آقا فرزاد ، اگرچه بنظرم اون دو گزینه ارائه شده توسط بنده در بالا می توانند مفهوم  مورد نظر شما را پوشش بدهند ، مورد زیر نیز در خصوص بعهده گرفتن حضانت بچه هست که گفتم الآن به پاسخ اضافه کنم :

to get / accept custody of a child 

e.g. He got legal custody of the child. / his deceased brother's child.

The court / The judge granted custody of the child to his uncle.

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/custody&ved=2ahUKEwiNmNPTwcPpAhXHwsQBHWVYC7kQFjAfegQIAxAB&usg=AOvVaw3QeTjf0H8-qRCsgNfNOJIQ

توسط (22.4k امتیاز)
ممنونم +
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 4.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 640 بازدید
آگوست 2, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط Sahel368 (304 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 763 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.6k بازدید
ژولای 10, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط M.abdi (154 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
SarahShafiei 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...