پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
3.4k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (499 امتیاز)

Structured problems are not necessarily simple, they may be quite complicated; but this is not the same as complex.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

در گفتار عمومی complex و complicated هم معنا هستند (هر دو به معنای پیچیده) و میشه اونا رو به جای هم به کار برد با این تفاوت ریز که به خاطر رسمی تر بودن در نوشتار بیشتر از complex استفاده میشه.

در گفتار تخصصی اما تفاوت هایی وجود داره. در اون منبعی هم که شاید شما ازش استفاده میکنید در ادامه ی جمله ای که آوردید خود نویسنده تفاوت complicated problems و complex problems رو توضیح میده:

The content of a problem may be complicated due [to] the number of variables or components involved, or the advanced technologies involved. Complicated problems can be dealt with by information gathering and the application of scientific methods. Complex problems involve not only a large number of variables, but also conflicting opinions, uncertainties, and dynamics, thus making it hard to predict how they will evolve and how they can be resolved.

طبق توضیح بالا، مسائل complicated پیچیدگی خود را به خاطر تعداد زیاد متغیرها یا اجزای تشکیل دهنده و یا فناوری های پیشرفته به کار رفته دارن اما در مسائل complex تنها پیچیدگی از جنبه ی تعداد زیاد متغیرها مطرح نیست بلکه این نوع مسائل شامل عقاید متناقض و تردیدها و غیره نیز هستن که همه ی اینا باعث میشن سخت بشه پیش بینی کرد این مسائل چطور به تدریج تحول پیدا میکنن و چطور میشه حلشون کرد.

توسط (499 امتیاز)
ممنونم

برای ترجمه چنین متنی که تو مثال آوردم برای جفتش کلمه پیچیده رو استفاده کنم یا پیشنهادی دارید؟
توسط (13.4k امتیاز)
خواهش میکنم.

میتونید برای جلوگیری از ایجاد ابهام، complicated problem رو مسئله پیچیده و complex problem رو مسئله بغرنج معنی کنید.
توسط (499 امتیاز)
سپاسگزارم
+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

complicated پیچیده به مفهوم تو در تو / در هم تنیده / گیج کننده

complex پیچیده به مفهوم دشوار/بغرنج/چند وجهی/مرکب از اجزای هم تافت 

ضمناً complicated فقط نقش صفت داره ؛ ولیکن complex در مفاهیم فوق نقش صفت.و در مفهوم مجموعه ای‌ از اجزای مختلف یا مجتمع‌ (و یا‌ در روانشناسی به مفهوم عقده)  نقش اسم را هم بخود می‌گیرد.

 

توسط (499 امتیاز)
ممنونم
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...