پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

perceived معادل مناسب برای

+2 امتیاز
27 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط Amax (204 امتیاز)

دوستان با توجه به جمله، چه معادلی رو برای perceived پیشنهاد می دید و بخش انتهایی جمله رو به چه نحو ترجمه میکنید؟

 

... became an important way for police to monitor urban populations perceived to be growing not only in numbers of people ...

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (267,138 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط Amax
 
بهترین پاسخ
تصور می شود / مشاهده می شود/ بنظر می رسد

....... برای کنترل سکنه های یا ساکنین شهری/  افراد ساکن (حومه) شهرها که تصور می شود  نه تنها از لحاظ تعداد (نفرات) بلکه همچنین از لحاظ ....... نیز در حال رشد می باشند.

....... روش / راه مهمی برای پلیس جهت نظارت بر/ جهت کنترل جمعیت های ساکن حومه شهرها که نه تنها تعدادشان بلکه ....... شان نیز در حال رشد بنظر می رسند.

.........................نه تنها در تعدادشان بلکه در ........ شان نیز یک روند در حال رشد مشاهده می شود.
نظر 1 هفته پیش توسط Amax (204 امتیاز)
ممنون بابت توضیح کامل
نظر 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (267,138 امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 15 بازدید
1 روز پیش در English to Persian توسط Amax (204 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 31 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط Amax (204 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 22 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط Amax (204 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 22 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط Amax (204 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 35 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط Amax (204 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...