پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

It's a cliche but true that pubs are the lifeblood of many communities

+1 رای
28 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط Faculty (4,391 امتیاز)

It's a cliche but true that pubs are the lifeblood of many communities.

توی فارسی چی میگیم؟ 

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (267,476 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط Faculty
 
بهترین پاسخ
کلیشه (تکراری) 

در بعضی کانتکست ها : کهنه و پیش پا افتاده/  مبتذل

این یک جمله کلیشه ای ولی (در عین حال) درست / دارای واقعیت است که .................

ترجمه آزادش هم می تونه اینطور باشه :

درسته که این جمله دیگه به یک کلیشه (تکراری) تبدیل شده ولی واقعیت اینه که ...........................

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 54 بازدید
نوامبر 28, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2,298 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 73 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 118 بازدید
فوریه 3, 2017 در English to Persian توسط Arash farsi (1,235 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 56 بازدید
سپتامبر 27, 2016 در English to Persian توسط Javad (424 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 52 بازدید
آگوست 31, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1,097 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...