پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
3.1k بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

If it were in his power he'd take her so far away from anything that might ever harm her that she'd practically have to live on another planet.

Edison saw no special value in the effect, but he applied for a patent anyway. Edison patented anything that might ever be of value. Today we call the effect by the more descriptive term thermionic emission.

I wanted a job that would give me a gun and a uniform and put me between any danger that might ever threaten my family, friends or anyone else...

It risks , with the unjustifiable audacity Blanchot terms inspiration, all of language, everything that might ever be communicated, and the whole world that words ...

1 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)

یکی از معانی اصلی ever میشه at any time (در هر زمانی)؛ ولی بعضی از مواقع برای روان تر شدن ترجمه بدون آنکه به معنای جمله لطمه بزنه میشود آن را معنی نکرد.

If it were in his power he'd take her so far away from anything that might ever harm her that she'd practically have to live on another planet.

اگر قدرتش را داشت او را از هر چیزی که ممکنه (در هر زمانی) بهش صدمه بزنه آنقدر دور میکرد که تقریباً دیگه مجبورش میکرد در سیاره ای دیگر زندگی کند.

توسط (3.4k امتیاز)
بسیار عالی. دمتون گرم.
توسط (13.4k امتیاز)
خواهش میکنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 307 بازدید
ژولای 9, 2014 در English to Persian توسط nojavan (6 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 7.4k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 211 بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 3.3k بازدید
نوامبر 16, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Ehsan-Hamzeluyi (68.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...