یک چیزی در امر ترجمه بایستی به همه شما بگویم:
اول از همه بایستی بدانید که ترجمه را برای فهم خودتان فقط به فقط ترجمه میکنید یا برای عموم خوانندگان?
دوم این که ترجمه بایستی روان و سلیس باشد تا قابل فهم چه برای خودتان و چه برای عموم خوانندگان باشد.
سوم این که آنهایی علاقه به پیچیده گویی در امر ترجمه دارند چرا که بر این باورند که ارزش ترجمه شان بالا می رود بایستی این را در نظر داشته باشند این اتفاق فقط برای متون علمی و پژوهشی و در کل متونی که ارزش پیچیده گویی را داشته باشد رخ میدهد و ارزشمند میباشد در غیر اینضورت برای متون ساده و در کل متونی که ارزش پژوهشی ندارند فاقد ارزش میباشد.