پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (38 امتیاز)
تخم مرغ دوزرده گذاشته به معنی کار شاق کردن شق الچغندر
توسط
+1

شق الچغندر = غلط

شق القمر = صحیح

Set the Thames on fire:

To do wonderful or exciting things; to cause a great or remarkable sensation in the world; to be extremely exciting, popular, famous, renowned, etc.

توسط (13.4k امتیاز)
+1

"Set the Thames on fire" is an old-fashioned expression, mainly used in UK.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

شاید بشه گفت:

to think as if worked miracles!

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
5 پاسخ 3.6k بازدید
+4 امتیاز
0 پاسخ 898 بازدید
آوریل 16, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 6.9k بازدید
دسامبر 18, 2013 در English to Persian توسط Farzad90 (1.6k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.5k بازدید
+4 امتیاز
3 پاسخ 2.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...