پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
609 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

مادر در حال تمرین گلف در خانه است

 

Mom: I enjoy playing golf. It's a great sport. Sport, game, it's the same thing, really.

مادر: من از بازی گلــف لذت می برم. این یک ورزش فوق العاده است. ورزش، بازی، هر دو یک چیز هستند، واقعا.

Boy: Great sport, even when you keep missing the hole, ha, ha, ha!

پسر: ورزش فوق العاده، حتی وقتی داخل سوراخ نمی زنی، ها ها ها!

Mom: Oh, why don't you see if you can do it any better?

مادر: اه، چرا امتحان نمی کنی ببینی آیا می توانی هیچ بهتر انجامش دهی؟

 

-------------------------------------

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
قسمتهایی از جملات ترجمه شده ، جای‌ روان تر شدن دارند.

واقعاً ورزش و بازی در آن توام هستن. / یکی هستن.

یا (بطور مفهومی) : واقعاً هم ورزشه ، هم بازی.

حتی وقتی دائماً / مرتب توپ هات خطا میرن!

چرا هیچ سعی ای نمی کنی ببینی آیا می تونی (قدری) بهتر بازی کنی؟ / بازی ات را بهتر کنی؟

توضیح : در جمله آخر ، برای روانی بیشتر ، هیچ  به قسمت اول جمله منتقل شده.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی

استاد، اگر ما بخواهیم کلمه hole را در ترجمه بگنجانیم و همچنین با در نظر گرفتن تفاوت فرهنگ زبانی، 

آیا ترحمه زیر دست است؟

(حتی وقتی که مرتب بیرون از سوراخ می زنی.    .even when you keep missing the hole)

 

متشکرم            

توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم. در آن صورت بله. البته اونوقت missing حالت ترجمه مفهومی پیدا خواهد کرد (که اشکالی هم ندارد).
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

ایرادی نداره فقط:

هی/مرتب داخل سوراخ نمی‌زنی.

هیچ بهتر بازی بکنی.

 

توسط (12.7k امتیاز)
+1

جناب (Emad (English Geek متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
آگوست 26, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 288 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 262 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 255 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 225 بازدید
دسامبر 6, 2016 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...