پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
4.6k بازدید
در English to Persian توسط (745 امتیاز)
سلام

این دو تا عبارت توی مکالمات و سریالها خیلی استفاده میشن

میخوام بدونم ترجمه روان اینها به فارسی چی میشه؟

You tell me!

Tell me about it!

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (13.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Tell me about it! = !آخ گفتی! همینو بگو

َA: "He's driving me crazy with his stupid jokes." 

B: "Tell me about it!"

You tell me! = !نمیدونم! واسم فرقی نمیکنه

A: "We are not going to the party, are we?"

B: "You tell me!"

توسط (745 امتیاز)

ممنونم

اولی دقیقا همینه. 

برای دومی غیر از "نمی دونم" معنی دیگه ای هم هست؟

مثلا توی این حالت

مکالمه بین یه زن و شوهره که جایزه نوبل رو بردن و مرده برای نشون دادن اینکه ذوق زده ست این سوال رو می پرسه:

And how does it feel to be married to a Nobel Prize winner?

You tell me.

 

توسط (13.4k امتیاز)
اون طور که متوجه شدم مثالتون از سریال The Big Bang Theory هستش. بله، یه جاهایی معنی نمیدونم میده ولی یه جاهایی هم مثل همین سریال معنی "خودت خوب میدونی" میده. اینجا شلدون به امی میگه "چه حسی داره همسر برنده جایزه نوبل باشی؟" امی هم زرنگی میکنه و میگه "تو بهم بگو [چه حسی داره]" یعنی "تو خودت خوب میدونی چه حسی داره!"
توسط (745 امتیاز)
دقیقا!

ممنون از توجه و راهنمایی تون

 
توسط (13.4k امتیاز)
خواهش میکنم.
+2 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
You tell me: من چه می‌دونم؟، از من می‌پرسی؟، از خودت بپرس.
توسط (745 امتیاز)
ممنون ولی فکر نمی کنم این ترجمه ها معنی اصلی رو منتقل کنه

بذارید  برای جمله دوم یه مثال بزنم:

یه نفر یه داستانی رو برای دوستش تعریف می کنه، و دوستش که تجربه مشابهی داشته میگه:

tell me about it

یعنی میخواد بگه خودمم همین تجربه رو داشتم

 

در مورد

you tell me!

هم اینجوری نیست که بخوایم کسی چیزی رو بهمون بگه
توسط (26.8k امتیاز)
بله درسته. ولی شما مشخص نکردید که اینها رو در جواب می‌گن. بنده فکر کردم این رو در جواب گرفتن می‌گن.
توسط (745 امتیاز)
ممنونم 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 309 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
سپتامبر 14, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 267 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
ژوئن 3, 2017 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...