پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

count as something

+2 امتیاز
17 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط amirebm (787 امتیاز)

 

سلام دوستان میشه این جمله رو معنی کنید؟ من count as رو اهمیت داشتن معنی میکنم اما گفتم شما شاید معادل بهتری داشته باشید، یه چیز دیگه ، اگه بخواین یه معادل خوب برای tokens بزارین تو این متن چه معادل غیر نشانه یا ویژگی میگید؟

Nothing in the world would count as a sentence, and the concept of truth would therefore have no application, if there were not creatures that used sentences by uttering or inscribing tokens of them.

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 6 روز پیش توسط (Emad (English Geek (24,771 امتیاز)
انتخاب شد 6 روز پیش توسط amirebm
 
بهترین پاسخ
ارزش یک جمله را داشتن، جای یک جمله را گرفتن

نمادها، نشانه‌ها، علائم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 179 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 71 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 419 بازدید
مه 22, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1,106 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 102 بازدید
آگوست 5, 2018 در English to Persian توسط Masih.Real (9 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 70 بازدید
ژولای 28, 2018 در English to Persian توسط englishabc (6,092 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...