پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

جملاتی که به ظاهر فاعل ندارند

+2 امتیاز
45 بازدید
1 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط englishabc (6,161 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط englishabc

A: Have to keep exercising, keep fit, keep in shape

جملاتی که به ظاهر فاعل ندارند را چطور باید ترجمه کرد؟

یکنفر جلوی آینه مشغول ورزش قدرتی است و این جملات را خطاب به خودش می گوید

 

----------------------------

کدام ترجمه درست است:

1- باید به ورزش ادامه داد تا سالم و ورزیده ماند.

2- باید به ورزش ادامه دهم تا سالم و ورزیده بمانم.

3- باید به ورزش ادامه دهیم تا سالم و ورزیده بمانیم.

-------------------------------

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید، متشکرم

 

 

نظر 1 هفته پیش توسط S7

طبق گفته خودتان طرف به خودش خطاب میکند.

پس دومی صحیح میباشد.

در اولی و سومی انگار که برای کسی یا کسانی دارید تبلیغ، تدریس، نصحیت و یا خبر رسانی می کنید.

نظر 1 هفته پیش توسط englishabc (6,161 امتیاز)
جناب S7 متشکرم. خیلی خوب
 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (272,680 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط englishabc
 
بهترین پاسخ
کانتکست نقش مهمی را داره. مثلاً همانطوریکه دوست متین مان آقای SY نوشتند ، برای اون جمله ، چون نوشتید که شخص داره اونو جلوی آینه خطاب به خودش می گه ، ترجمه دومی یک مقدار باهاش جور تر در میاد. البته ، اون دو تای دیگه هم در جای خودشان می تونند درست باشند. مثلاً اگه علاوه بر خود اون شخص ، یک یا چند نفر دیگه هم در آن محل حضور دارند و دارند به حرکات او جلوی آینه نگاه می کنند و صحبت اون شخص یک حالت شعاری و یا show off را هم در خود داره ، ترجمه های اول و سوم ، اون حالت شعار یا خودنمایی یا موعضه آمیز را بیشتر منعکس می کنند.
نظر 1 هفته پیش توسط englishabc (6,161 امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
نظر 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (272,680 امتیاز)
خواهش می کنم.
+2 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط (Emad (English Geek (25,601 امتیاز)
تو این مواقع ترجمه سلیقه‌ای می‌شه و هر کدوم که بیشتر به موقعیت بخوره و زیباتر باشه بکار می‌ره. منظورم اینه که قاعده خاصی نداره. با این وجود برای اینکه اون گنگ بودن فاعل هم لحاظ بشه گزینه ۱ یا بهتره بگیم:

آدم باید همیشه ورزش کنه، ورزیده باشه، رو فرم باشه.
نظر 1 هفته پیش توسط englishabc (6,161 امتیاز)

جناب (Emad (English Geek  متشکرم. خیلی خوب

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
(Emad (English Geek 941
25.6k
Behrouz Bozorgmehr 638
272.7k
Elliot 495
765

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 272680
BK 95185
Tabrizi 70804
کلیک برای دیدن رتبه های کل

34,723 پرسش

55,382 پاسخ

51,240 نظر

11,255 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...