پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
184 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Woman: Uh! There's the taxi at last

یک خانم منتظره تاکسی است. بالاخره تاکسی می رسد و بوق می زند. خانم با شنیدن بوق تاکسی این جمله را می گوید:

 

کدام ترجه درست است:

--------------------------------

1- بالاخره تاکسی رسید.

2- بالاخره تاکسی آمد.

3- بالاخره تاکسی آنجاست.

4- بالاخره ...

-------------------------------

متشکرم

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
ترجمه‌های ۱ و ۲ مناسبند.

این هم می‌شه: بالاخره تاکسی گیرمون اومد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 168 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 252 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
فوریه 25, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 252 بازدید
آگوست 2, 2013 در English to Persian توسط Sahar Sj (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 279 بازدید
سپتامبر 26, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...