پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
152 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (428 امتیاز)
سلام . جمله بالارو میشه به انگلیسی برام ترجمه کنین؟ نمیدونم برای جمله برطرف کردن باید solve استفاده کنم یا fix
توسط

این مثال ها را ببینید.

Solve the problem: (برطرف کردن / حل کردن) (مسئله / مشکل)

Solve the puzzle: معما حل کردن

Fix the car: ماشین تعمیر کردن

 

توسط (428 امتیاز)
متشکرم. جوابی که دوستمون دادن اشتباس؟
توسط

خواهش میکنم.

پاسخ شما را هم در غالب مثال هایی آوردم تا بلکه کمک تان باشد.

مشکلی نمی بینم. جناب Elliot هم خیلی خوب پاسخ دادند.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (2.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

There are a few issues that I'd be glad if you addressed/solved them.

توسط (428 امتیاز)
سپاس فراوان
توسط (2.5k امتیاز)
یه ایراد تایپی رو درست کردم اگه هنوز استفاده نکرده‌این.
توسط (428 امتیاز)
چرا استفاده کردم برم ببینم میشه درستش کنم یا نه. ممنون
+1 رای
توسط (26.6k امتیاز)

Could you do me a favor with a couple of problems?

توسط (2.5k امتیاز)

جمله‌ی پیشنهادی شما یعنی می‌شه لطف کنین توی حل چند تا مشکل کمکم کنین؟

اگه بخواین انقدر دست ببرین توی ساختارش به نظرم بهتره بگین:

Could you help me out with a couple of problems?

توسط (26.6k امتیاز)
اینم می‌شه.
توسط (428 امتیاز)
ولی من منظورم این نبود. کمک نمیخام. چندتا مسأله هس که فقط به دست طرف حل میشه، و بصورت مودبانه میخام ازش درخواست کنم حلشون کنه.
توسط (2.5k امتیاز)
+1
پس همونی که من گفتم مناسبه.
توسط (428 امتیاز)
بله همون درست بود
توسط (26.6k امتیاز)

I've got some problems. Would you please sort them out for me?

توسط (2.5k امتیاز)
از جمله‌ی شما اینجوری برمی‌آد که مشکل‌های شخصی دارین و انتظار دارین دیگران براتون حلش کنن.

سوال اصلی این رو منتقل می‌کنه که مثلا شما تماس گرفته‌این پشتیبانی یه شرکت چون با محصولشون به مشکل برخورده‌این.
توسط (26.6k امتیاز)

There are some glitches, would you please sort them out?

+1 رای
توسط (20 امتیاز)

You can also use "resolve" and "settle" if I'm not mistaken.

Exp: We're gonna settle our differences once for all.

یه بار برا همیشه قصد داریم اختلافاتمون رو حل کنیم

توسط (2.5k امتیاز)
خیر این دو واژه کاربردهای متفاوتی دارن.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...