پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
161 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

It is useful for students........for an exam to review more and more. 

1)preparing 

2)prepared

بنظرم سوال دو پهلو است. چون میتونم بگیم who are preparing که در حال آماده شدن معنی میشه 

و هم میتونیم بگیم who are prepared آماده شده 

نظرتون؟ 

سپاس! 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
قدری چالشیه ; ولیکن قدرت استدلاله که با اون می شه خودمونو از اون دو پهلوگی در بیاریم. یعنی اولاً تم اصلی به در حال آماده کردن یا شدن دانش آموزان برای یک امتحان مربوط می شه و ثانیاً منطقاً وقتی دانش آموزی به مرحله prepared رسیده باشه ، اون review more and more برایش موضوعیت نداره و در واقع پس از انجام اون مرورهای بیشتر وبیشتر است که به حالت prepared رسیده است. لذا شماره 1 برای اون تست منطقیه.
توسط (6.8k امتیاز)
سپاسگزارم استاد گرامی 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 661 بازدید
سپتامبر 23, 2015 در English to Persian توسط rezar (1.3k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 213 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 288 بازدید
ژانویه 27, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 185 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 165 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...