پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
185 بازدید
در English to Persian توسط (2.2k امتیاز)

سلام دوستان 

این opinion نه a و نه the داره قبلش و من نمیدونم به چی اشاره میکنه، ممنون میشم برام ترجمه کنید، راستی میشه اینجا verdict رو بجای "حکم"، "نتیجه" معنی کنیم؟ ( متن فلسفیه)

there is 'a fact of the matter as to what the verdict would be if the conditions were sufficiently good, a verdict to which opinion would "converge" if we were reasonable'

1 پاسخ

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
چون opinion بدون حرف تعریف است، پس منظورش، خود opinion به مفهوم کلی هست یعنی نظر انسان، نه نظر فرد خاصی.

verdict: رأی نهایی، تصمیم نهایی، نتیجه‌گیری نهایی

converge to: گرایش/تمایل پیدا کردن به سمت

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 302 بازدید
ژانویه 16, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط niknik (573 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
ژولای 23, 2018 در English to Persian توسط niknik (573 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 202 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 148 بازدید
فوریه 23, 2022 در پیشنهاد و همفکری توسط amirebm (2.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 454 بازدید
مارس 23, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط niknik (573 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...