پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
154 بازدید
در English to Persian توسط (10.5k امتیاز)

Man: In my free time during the day I like to keep in shape doing handball.

 

مرد: در وقت آزادم در طول روز دوست دارم با انجام هندبال سرحال بمانم.

 

لطفا در صورت ایراد اصلاج نمایید. متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (294k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
برای اون keep in shape , معادل های تو فرم بمانم یا خودمو تو فرم / سر فرم نگه دارم مناسب ترند.

در زمان/ اوقات/ وقت های فراغتم در طول روز دوست دارم با هندبال بازی کردن خودم را / بدنم را تو فرم/ رو فرم / ورزیده نگه دارم. / تناسب اندام خودم را حفظ کنم.
توسط (10.5k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (294k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...