پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
201 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام

ترجمه قسمت زردرنگ چی میشه؟

 

The principal characteristics of this province are, its large extent of level surface, its excessively sultry climate, which has become proverbial, its  scarcity of water for agricultural purposes, which  restricts its cultivation, both as to quantity variety and comparatively with other parts of...

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
هم کمی و هم از نظر تنوع
توسط (22.4k امتیاز)

Thanks for the reply+

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
سلام

بنظر بنده اون both به مفهوم "هم" به ‌quantity variety بعنوان یک موضوع واحد‌ قبل از and و بقیه جمله که بعد از and تکمیل خواهد شد بعنوان موضوع بعدی بر می گرده. لذا اون quantity variety می شه تنوع کمی / مقداری.
توسط (22.4k امتیاز)

Thanks for the reply.+

توسط (304k امتیاز)

You're welcome.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 102 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 135 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 297 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 227 بازدید
آگوست 26, 2018 در English to Persian توسط zeinoo (4.8k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 306 بازدید
فوریه 6, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...