پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
209 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Boy: Oh, what're you doing?

Mom: Oh, I'm making a chart for my employees, you know, the people who work down the hall?

Boy: Oh, sureTony, Sue, Hong, Jim, Alfredo.

مادر رئیس و کارفرماست، و دارد یک جدول یا تایم چارت درست می کند که ورود و خروج کارمندان در آن ثبت می شود
 
 
 
پسر: اه، داری چی کار می کنی؟
 
مادر: اه، من دارم برای کارمندانم یک جــدول درست می کنم، تو افرادی را که در انتهای راهرو کار می کنند می شناسی؟
 
پسر: اه، حتما،  تونی، سو، هونگ. جیم، آلفردو.
 
 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

 
 
 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (3.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

مادر: اه، من دارم برای کارمندانم یک جــدول درست می کنم، تو افرادی را که در انتهای راهرو کار می کنند می شناسی؟

--> مادر: =دارم برای کارمندانم جــدول درست می‌کنم. می‌دونی، افرادی که در انتهای راهرو کار می کنند.

(یعنی می‌دونی، منظورم اون آدم‌هاست. نه این که آیا اون‌ها رو می‌شناسی؟)

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 174 بازدید
آگوست 16, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 169 بازدید
ژولای 15, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 710 بازدید
نوامبر 27, 2019 در English to Persian توسط Migration to sweden (4.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 403 بازدید
ژانویه 31, 2018 در English to Persian توسط Yenigun (18.3k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 193 بازدید
آوریل 22, 2015 در English to Persian توسط Arash farsi (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...