پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
199 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

مادر کارفرماست و درباره ساعات کار و اضافه کاری کارمندانش به پسرش توضیح میدهد.

 

Mom: Yes, for the hours he works between 8 and 4, I pay him a basic rate of $I0 an hour. 

But if he works an extra hour, suppose he works until 5 o'clock, then I have to pay him time and a 

half. 

مادر: بله، برای ســاعاتی که او بین 8 تا 4 کار می کند، من حقـــوق پایه 10 دلار در سـاعت را به او می پردازم. اما اگر یک 

ساعت بیشـتر کار کند، فرض کن تا ساعت 5 کار کند، بعد من باید به او یک برابر و نیم پرداخت کنم.                           

Boy: You mean what you would have paid him if he had worked an hour and a half at his basic rate

پسر: منظورت این است که این چیزی است که به او می پرداختی اگر او یک ساعت و نیم بر حسب حقوق پایه اش کار کرده 

بود.

Mom: Right. 

مادر: درست است.

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
پسر: منظورت  مبلغیه که در ازای یک ساعت و نیم کار با حقوق پایه به کارگر می‌دهی؟
توسط (12.7k امتیاز)

جناب (Emad (English Geek متشکرم. خیلی خوب

ترجمه روانی بود.  ولی چیزی که مد نظرم است این است که حالت شرط در ترجمه نمایان باشد. 

بنابراین آیا ترجمه بالا و ترجمه اصلاح شده زیر درست است؟ و کدام بهتر است؟

 

پسر: منظورت مبلغی است که به او می پرداختی اگر با نرخ پایه اش یک ساعت و نیم کار کرده بود.

 

متشکرم

توسط (26.8k امتیاز)
خواهش می‌کنم. پس اگه می‌خوای گرامر دقیق رو اولویت قرار بدی و حالت شرطی جمله رو هم رعایت کنی ترجمه اصلاح‌شده‌ات بهتره.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب (Emad (English Geek متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 228 بازدید
سپتامبر 8, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 166 بازدید
مه 2, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 373 بازدید
آگوست 9, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 328 بازدید
ژوئن 6, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 211 بازدید
مارس 12, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...