پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
308 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

دوروتی کارگر کارخانه است و دارد درباره شیفت های کاری توضیح میدهد

 

Dorothy: Each shift is 8 hours long. The day shift starts at 7 a.m. until 3 p.m., 

and then 3 p.m. to 11 p.m., and the midnight shift is from 11 p.m. to 7 a.m.

 

هر نوبت کار 8 ساعت طول می کشد. نوبت کار روز از 7 صبح شروع می شود تا 3 بعداز ظهر، 

و بعد 3 بعد از ظهر تا 11 بعد از ظهر، و نوبت کار نیمه شب از 11 بعد از ظهر تا 7 صبح است.

 

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
خوبه ؛ ولیکن برای روانی بیشتر و همخوانی بیشتر با جملاتی که ما  فارسی زبانان در محاوره های واقعی مان بکار می بریم ، می تونید یه قسمتهایی را اینطور هم ترجمه کنید :

هر نوبتِ کاری / هر شیفتِ کاری ۸ ساعت طول می کشد. شیفت روز از (ساعت) ۷ صبح شروع می شود تا (ساعت) ۳ بعدازظهر‌ و بعد , از (ساعت) ۳ بعدازظهر تا (ساعت) ۱۱ شب. شیفت شب (هم)  از (ساعت) ۱۱ شب تا (ساعت) ۷ صبح است.

همچنین ، چون چند تا and اومده ، می شه اون جمله آخر را مستقلش کرد تا از تکرار کلمه و حداقل در مورد اجتناب بشه.

ضمناً ممکنه بعضی ها از معادل های نوبت یا شیفت کاری روزانه یا روزکاری و نوبت یا شیفت کاری شبانه یا شب کاری هم استفاده کنند.

 
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 252 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 152 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 207 بازدید
دسامبر 30, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
آگوست 19, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...