پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
343 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.0k امتیاز)

A: What about when one of you has a girlfriend over?

B: We agreed to try not to have them over too often.

A: I guess it would be a tight squeeze.

B: Too tight for any of our liking.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

A: I guess it would be a tight squeeze.

B: Too tight for any of our liking.

اولی: به گمونم جامون تنگ میشه.

دومی: خیلی تنگ تر از اون چیزی که بشه تحمل کرد.

توسط (1.0k امتیاز)
ممنون بابت جواب

میخواستم بدونم آیا liking معنی مستقلی هم داره یا اینکه از اون کلمه هایی که تو جمله معنی میده؟
توسط (13.4k امتیاز)
+1

خواهش میکنم.

کلمه "liking" بخشی از اصطلاح "for someone's liking" است به معنای "for someone to like or enjoy" و معمولاً زمانی بکار میره که قبلش صفت + too بیاد:

The music was far too loud for my liking.

The colors are too bright for her liking.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 550 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 188 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 298 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 210 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...