پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
157 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

This apartmant is so small that my family can't live in it. I think we....move to a larger place. 

1)should

2)must

Ref: talifi

جواب رو must گرفته ولی should هم میشه دیگه. I think آورده و معنای(بهتره که...) رو میده مثل وقتی که میگیم؛ 

I think you should see a doctor.بهتره که

 

توسط
+2

نظر شخصی خود را بیان میکنم.

اگر برای مشکلات تان راه و چاره ای درست و حسابی وجود داشته باشد و مجبور نشوید راه سخت را پیش بگیرید از Should استفاده کنید.

اما اگر برای مشکلات تان راه و چاره ای درست و حسابی وجود نداشته باشد و مجبور بشوید راه سخت را پیش بگیرید از Must استفاده کنید.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (3.2k امتیاز)

تفاوت should و must به این صورته:

I should study for my exam or I will fail.

You must breathe or you will suffocate.

توی  این مورد هم برای همینه. طرف راه دیگه‌ای نداره و مجبورن. should مال وقتیه که اگر می‌خوایم بهتر باشیم باید بریم، must برای اینه که ما اصلا اینجا جا نمی‌شیم و مجبوریم بریم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 162 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 424 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
ژولای 4, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 418 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...