پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
413 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

A: Oh, she's so cruel.

B: So cruel?

A: Yes. But she's hurt my feelings. She doesn't care about my feelings. But she's cruel and heartless.

But در جمله بالا به چه معنی است؟

 

A:   اه، او خیلی بی رحم است.

B:   خیلی بی رحم است؟

A:   بله. اما او احساسات من را جریحه دار کرده است. او به احســاسات من اهمیتی نمی دهد. اما او بی رحم و سنگدل است.

 

 

متشکرم

توسط
+1

از آنجاییکه سطح جملات و استفاده از واژگان در این گفتگو، ساده و دور از کلمات پیچیده میباشد و در عین حال نکات خیلی خوبی داخلش میباشد، هر چقدر جملات، ساده و دور از کلمات پیچیده ترجمه شوند بهتر میباشد و به نظر من مترجم englishabc به نحو احسنت آن را انجام داده اند. البته با بعضی تغییرات، ترجمه بهتر هم میشود.

توسط (12.7k امتیاز)
جناب S7 متشکرم. خیلی خوب
توسط

خواهش میکنم.

:) :) :)

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (3.2k امتیاز)

she hurt my feelings: کارش بهم برخورد

  وقتی به کنایه برای تمسخر استفاده می‌شه "به تیریج قبا برخوردن" هم معادل مناسبیه.

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 262 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 112 بازدید
آوریل 25, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
آگوست 5, 2019 در English to Persian توسط amirebm (2.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 295 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Soo 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...