پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
188 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
fight or flight
 
phrase of fight
 
  1. the instinctive physiological response to a threatening situation, which readies one either to resist forcibly or to run away.
 
جنگ و گریز؟؟
نظرتون چیه 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)

بله، حدستون درسته.

"This isn't fight or flight."

"این حالت جنگ یا گریز نیست."

 

توسط (6.2k امتیاز)
تو فارسی چیزی نیس که بهش بخوره؟؟؟ 
توسط (13.4k امتیاز)

توی فارسی همون "جنگ یا گریز" میشه:

https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%BE%D8%A7%D8%B3%D8%AE_%D8%AC%D9%86%DA%AF_%DB%8C%D8%A7_%DA%AF%D8%B1%DB%8C%D8%B2

میتونید به صورت عامیانه تر بگید:

"این یه موقعیت بزن یا در رو نیست."

توسط (6.2k امتیاز)
مرسی درسته مورد اول بهتره انگار

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 150 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
سپتامبر 21, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 246 بازدید
سپتامبر 4, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 528 بازدید
آگوست 22, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 240 بازدید
آگوست 22, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...