پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
428 بازدید
در English to Persian توسط (366 امتیاز)

the tail is wagging the dog

what does this sentence mean in Persian?

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (13.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

معنی تحت اللفظی این اصطلاح میشه "دم، سگ رو تکون میده" و در اصطلاح به این معنیه که "کار دنیا برعکس شده":

the tail (is) wagging the dog:

used for saying that a situation is stupid because something important is being decided or controlled by something less important

Example:

John was just hired yesterday, and today he's bossing everyone around. It's a case of the tail wagging the dog.

توسط (366 امتیاز)
ممنونم

 
توسط (13.4k امتیاز)
خواهش میکنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
مارس 11, 2015 در English to Persian توسط آقای همساده (2.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 241 بازدید
ژولای 13, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 380 بازدید
ژانویه 5, 2014 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 261 بازدید
سپتامبر 19, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
ژانویه 10, 2021 در English to Persian توسط mortal bj (506 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...