پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
485 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (181 امتیاز)

سلام وقتتون بخیر اوقات خوشی رو براتون آرزو میکنم.من یه جمله رو تو یه آهنگ و یه فیلم دیدم:

Be one with the great i am

فکر کنم معنیش این باشه:یک نفری باش به عظمتی که من هستم

و به نظرم کلمه that حذف شده ولی دلیلش رو نمیدونم.یعنی اونجور که من میدونم باید اینطوری بود:

Be one with the great that i am

تا اونجایی که هممون میدونیم در جمله بالا that i am جمله واره موصولیه یعنی relative clause و تو جمله واره موصولی اگه ضمیر موصولی مفعول جمله واره باشه میتونه حذف بشه.یعنی:

I've cooked the food (that) you like.

اما تو جملهbe one with the great i am جمله واره موصولی با فعل ربطی تموم میشه پس ضمیر موصولی متمم فاعلی جمله واره موصولیه.یعنی الان میتونیم بگیم که اگه ضمیر موصولی(relative pronoun) مفعول یا متمم فاعلیه(subject complement) جمله واره موصولی(relative clause)باشه،میتونه حذف بشه؟و این که اصطلاح to be with great چه معنی میده؟ممنونم

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)

The Great I am (The God)

منظورش خدا هستش

توسط (181 امتیاز)

از وقتی که گذاشتید ممنونم ولی نگفتید که اگه ضمیر موصولی به جز مفعول،متمم فاعلی هم باشه میتونه حذف بشه؟

مثلا این جا مفعوله و حذف شده:

I find the person (that) you need to talk to.

:کسی رو که نیاز داری باهاش حرف بزنی پیدا کردم

اینجا متمم فاعلیه.آیا that میتونه حذف بشه؟

Be one (that) he is

:کسی باش که اون هست

و اینکه اونجور که تو متن آهنگ(spirit)هست فکر نکنم the great i am معنی خدا بده.

توسط (18.3k امتیاز)

I found the person that/who wants to talk to you

I found the person that/whom you want to talk to.

 

I found the person wants to talk to you. (wrong)

I found the person you want to talk to.

مثال سومی اینجا اشتباهه، همین مثال رو با ویرگول کار میکنیم.

I found (it), the person wants to talk to you.

اینجا کلمه wants فعل  و the person فاعله

I found the person, wants to talk to you.

ولی اینجا the person مفعوله و فعل wants تنها مونده و فاعل نداره به همین خاطر یه کلمه موصولی لازمه که کلمه wants رو با the person ربط بده.

توسط (181 امتیاز)

منظور من مثال دوم شماست که چون whom و that مفعول هستند میتونن حذف بشن.میگم الان اگه اون متمم فاعلی بود میشد حذف بشه؟

یعنی مثال من:

Be one (that) he is.

کسی باش که اون هست

چون آخر شبه جمله با فعل ربطی تموم شده پس that میشه متمم فاعلی.پس مفعول نیست.

الان that میتونه حذف بشه؟

توسط (18.3k امتیاز)
نه نمیشه، 

حتی تو فارسی هم نمیشه. 

کسی باش (که) اون هست
توسط (181 امتیاز)

تو انگلیسی که ضمیر موصولی مفعولی حذف میشه،تو فارسی بی معنیه.

I found the person you need to talk to

تو جمله بالا چون that مفعوله حذف شده.اما تو فارسی نمیشه:

کسی رو (که) میخوای باهاش حرف بزنی پیدا کردم

پس فارسی ملاک نیست

 

توسط (18.3k امتیاز)

در بعضی از جملات بعضی کلمات اختیاریه یعنی اگه بیاد خوبه ولی اگه نیاد هم مشکلی نیست. و این موضوع در هر زبانی فرق میکنه.

مثلأ 

بیایی حرف میزنیم

If you come, we will talk

در عبارت فارسی من کلمه (اگر) رو ننوشتم ولی در انگلیسی باید نوشته میشد. 

توسط (181 امتیاز)

بله کاملا درسته استاد.به نظر من تو انگلیسی متمم فاعلی رو حالت مفعول حساب میکنن.مثلا میگن:

It is me

Me ضمیر مفعولیه و به جای متمم فاعلی اومده.پس شاید بشه ضمیر موصولی که متمم فاعلیه رو مفعول حساب کرد و حذفش کرد.یه جمله‌ای رو به تازگی دیدم:

Be happy in the way i am

اینجا that قبل از i am کاملا حذف شده.(به روشی که من (شاد)  هستم شاد باش)

موافقید؟

از شما بسیار متشکرم به خاطر وقتی که گذاشتید و امیدوارم موفق و سربلند باشید

توسط (18.3k امتیاز)

از نظر من این جمله ای که نوشتید درست نیست.

Be happy (for) the way you are.

(همین)جوری که هستی شاد باش / به همینی که هستی شاد باش.

توسط (181 امتیاز)
بله بله شرمنده اشتباه شد.تو جمله خود شما that حذف شده پس درسته.دست شما درد نکنه
0 امتیاز
توسط (458 امتیاز)

Be one with \ Be at one with 
به شوکت من بپیوند (great در این جمله لحاظ شده که اشاره به احساس خود گوینده داره و وعده ی great  شدن رو در صورت پیوستن میده)
این اصطلاح حالتی مثبت و انگیزشی داره
 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 455 بازدید
آگوست 22, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 155 بازدید
سپتامبر 18, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 199 بازدید
ژوئن 1, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 577 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 174 بازدید
سپتامبر 9, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
TiTaN_7 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...