پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
191 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Students are expected to do their own learning, so that they gain a full understanding of the material.

لطفا ترجمه نمایید. مخصوصا ترجمه دقیق قسمت زرد
 
متشکرم

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
از دانش آموزان انتظار می رود که به تکالیف (محوله) آموزشی/ یادگیری خود عمل کنند/ که تکالیف (مربوطه) آموزشی/ یادگیری خود را را انجام دهند تا درک کاملی را از مطالب ارائه شده بدست آورند./ کسب کنند.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی

استاد، آیا "به یادگیری خود بپردازند" هم میتواند ترجمه درستی باشد؟

 

متشکرم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. باید ببینید که اون ترجمه با کانتکست کلی مربوطه ؛ بخصوص با اون قسمت دوم (تا درک کاملی را از مطالب ارائه شده بدست آورند) تناسب بهتری داره یا اون "به تکالیف محوله / مربوطه آموزشی خود عمل کنند تا ‌......." .
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 187 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 166 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 195 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 175 بازدید
آوریل 28, 2018 در English to Persian توسط Bahareh M (191 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
ژانویه 1, 2018 در English to Persian توسط Ali Mir Mohamad Ali (390 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...