پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
13 بازدید
پیش در English to Persian توسط (6.6k امتیاز)

گزارشگر با فروشنده سبزیجات درباره مواد لازم برای درست کردن سالاد صحبت میکند

 

Seller: Nice slice cucumber.

Reporter: Slice cucumber. Now Carlos, tell me why you call this 'slice cucumber'?

Seller: Slice cucumber because used in slice when you use in salad.

Reporter: I see, you slice it when you use it in salad

لطفا ترجمه نمایید. متشکرم
 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
5 پاسخ 108 بازدید
فوریه 2, 2017 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 64 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 51 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط englishabc (6.6k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 65 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 69 بازدید
ژوئن 3, 2017 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...