پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+1 رای
29 بازدید
پیش در English to Persian توسط (6.6k امتیاز)

A: All this foods is making me really hungry.

کدام ترجمه از نظر زمان فعل درست است:

 

1- این همه عذا مرا واقعا گرسنه می کند.

2- این همه عذا مرا واقعا گرسنه کرده.

 

متشکرم

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (6.1k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
به نظرم اون foods باید مفرد باشه.

"این همه غذا منو واقعاً گرسنه میکنه."
پیش توسط (6.6k امتیاز)
جناب Askman متشکرم
پیش توسط (6.1k امتیاز)
خواهش میکنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 85 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
نوامبر 6, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 47 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 37 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط englishabc (6.6k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 348 بازدید
اکتبر 1, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...