پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
200 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.0k امتیاز)
اصلاح شد توسط

یه جمله به انگلیسی گفتم ولی نمیدونم درسته یا نه؟

میخوام بگم: در حقیقت یکی از رازهای پولدار شدن پیدا کردن راهی برای درآمد منفعل است.

آیا کلمه make بجا بکار رفته یا اینکه باید حذفش کنم؟

actually one of the secrets of getting rich is about finding a way to make passive income

توسط (13.4k امتیاز)
+1
با یکی دو تغییر مختصر جمله درست میشه. Actually رو اول جمله با capital A بنویسید، بعدشم comma بذارید بهتره. اون about رو هم قبل finding حذف کنید.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...