پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
147 بازدید
در English to Persian توسط (1.0k امتیاز)

معنیش دقیقا چی میشه؟

I’ve grown up loving the outdoors. But I do believe that by being a beekeeper I’ve become even more in tune seasonally to what is blooming, based on just the behavior the bees.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (2.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

از بچگی عاشق صحرا و باغ بودم .  اما میدونم بخاطر عشق به پرورش زنبور عسل ( زنبور داری ) و علاقه به زندگی اونا ، تو فصل خودش حتی باغبان هم میشم .

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 269 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید
نوامبر 24, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
ژانویه 5, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 222 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...