پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
167 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Customer: Well, what I really was looking for was a bookcase in lower 

          price range.

Seller: Right here. We have just what you need.              

Customer: How much is it?   

Seller: It’s 30 dollars.

Customer: Normal kind of price, I think. Yeah.

  آیا ترجمه قسمت قرمز رنگ درست است:

 

فکر کنم، قیمتش معمولی است. بله.

 

متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
فکر کنم این (قیمت)  یک‌ قیمت معمولی/ عادی / نرمال است ، آره.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (2.5k امتیاز)
ارزان قیمت ، مناسب یا خوب ( نه گران و نه ارزان ) 

همیشه ببینیم جمله ای رو که می خوایم ترجمه کنیم می تونیم به فارسی برای دوستانمون بگیم !!

میتونیم بگیم کیف قیمتش معمولیه ؟!
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 156 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 522 بازدید
مه 16, 2020 در English to Persian توسط Migration to sweden (4.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 125 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 102 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 152 بازدید
آگوست 21, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...